![]() Yle Uutisissa (22.4.2013) ja Ylen uutissivuilla (23.4.2013) ilmestyneissä jutuissa käsiteltiin kahden kulttuurin perheitä sekä Duon perheille ja ammattilaisille tarjoamia palveluja. Jutuissa tuotiin esiin kahden kulttuurin lapsen oikeus olla ylpeä molempien vanhempiensa taustoista. Tämä tarkoittaa käytännössä sitä, että molempien vanhempien kulttuurien ja kielten tulisi näkyä ja kuulua mahdollisimman paljon perheen arjessa. Lapsen on hyvä ymmärtää, minkä vuoksi myös toisen vanhemman kieltä puhutaan. Kaksikieliseksi ja kaksikulttuuriseksi kasvattaminen vaatii vanhemmilta työtä; keskustelua, valintoja ja määrätietoisuutta. Vanhemmat ovat usein sitoutuneita ja motivoituneita, mutta kaipaisivat kuitenkin myös lisää tietoa ja tukea kaksikielisten ja kahden kulttuurin lasten kasvatukseen liittyvissä kysymyksissä esimerkiksi neuvolassa, päiväkodissa ja koulussa. Ulkomailta muuttaneiden lasten kohdalla yleensä osataan ottaa huomioon se, että lapsella on oikeus ylläpitää kulttuuri-identiteettiään ja äidinkieltään sekä säilyttää suhteet myös toiseen kotimaahan. Suomessa syntyneen kahden kulttuurin lapsen kohdalla näitä asioita ei yleensä tulla edes ajatelleeksi. Kun lapsi itse huomaa, että vähemmistökieltä voi käyttää omien sukulaisten kanssa, lasten välisissä leikeissä tai kirjoja lukiessa, myös hän itse osaa arvostaa molempien vanhempiensa kieliä ja kulttuuria. Matkat mummolaan ja sukulaisiin ulkomailla ovatkin vanhemmille oiva tapa motivoida lasta puhumaan vähemmistökieltä sekä olemaan tietoinen ja ylpeä molempien vanhempiensa juurista. (Duo) Linkki uutiseen
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Duo KirjastoKirjasto-sivuilta löydät artikkeleita, juttuja, vinkkejä ja oppaita sekä tutkimustietoa kahden kulttuurin perheitä lähellä olevista aiheista Duo Kirjaston teemat
All
Duo LibraryDuo Library sisältää englanninkielisiä artikkeleita ja muuta materiaalia.
|